Machoka, le bidon... Banana
Ces petits êtres jaunes en forme de tic-tac existent depuis la nuit des temps. Ils cherchent sans relâche un maitre, un vrai méchant, auprès duquel s’épanouir. Et çà nous vaut un entame de haute volée avec des Minions se mettant au service successivement des dinosaures, de Napoléon voire d’Hitler… Cette introduction très inspirée et enlevée est très drôle.Né de l’esprit fécond de deux jeunes français, ces êtres ne s’expriment que par onomatopées souvent très explicites mêlant des mots en français et autres langues ; ce langage à part entière offre de très beaux échanges entre Bob, Stuart et Kevin (les trois stars Minions). Ces petits êtres sont craquants et donnent lieu à de beaux moments d’humour burlesques : la salle de torture, la traversée sur le bateau, la scène finale,… mais qui sont toutes dans la bande annonce… Et c’est la grosse faiblesse du film ; le format 1h30 est long et pesant surtout qu’il n’y a jamais de baisse de rythme. C’est usant. Le format 12’ pour la télé sous forme d’épisode type « Les as de la jungle » serait bien mieux adapté. Notons la très bonne bande son et le très bon doublage de Cotillard en Scarlett Overkill.« Minion » en anglais signifie « larbin » ou « sous fiffre », çà donne une tonalité différente au film.Et puis quel bonheur de voir mon fils de 7 ans s’éclater devant ce film…
Sorti en 2015
Note: 10/20
Ces petits êtres jaunes en forme de tic-tac existent depuis la nuit des temps. Ils cherchent sans relâche un maitre, un vrai méchant, auprès duquel s’épanouir. Et çà nous vaut un entame de haute volée avec des Minions se mettant au service successivement des dinosaures, de Napoléon voire d’Hitler… Cette introduction très inspirée et enlevée est très drôle.Né de l’esprit fécond de deux jeunes français, ces êtres ne s’expriment que par onomatopées souvent très explicites mêlant des mots en français et autres langues ; ce langage à part entière offre de très beaux échanges entre Bob, Stuart et Kevin (les trois stars Minions). Ces petits êtres sont craquants et donnent lieu à de beaux moments d’humour burlesques : la salle de torture, la traversée sur le bateau, la scène finale,… mais qui sont toutes dans la bande annonce… Et c’est la grosse faiblesse du film ; le format 1h30 est long et pesant surtout qu’il n’y a jamais de baisse de rythme. C’est usant. Le format 12’ pour la télé sous forme d’épisode type « Les as de la jungle » serait bien mieux adapté. Notons la très bonne bande son et le très bon doublage de Cotillard en Scarlett Overkill.« Minion » en anglais signifie « larbin » ou « sous fiffre », çà donne une tonalité différente au film.Et puis quel bonheur de voir mon fils de 7 ans s’éclater devant ce film…
Sorti en 2015
Note: 10/20