" Avant de partir en studio, on a travaillé pendant 3 mois ! On a tout réécrit.
Ensuite, sur notre Avid, on a enregistré nous-mêmes toutes les voix de tous les personnages pour expérimenter en direct les dialogues, le rythme et la "musique" de ce presque nouveau film. C'était passionnant. Cette étape de maquette est totalement atypique en doublage, c'est un énorme boulot, mais elle a été ultra précieuse pour réussir cet exercice inédit ! On ne le regrette pas une seconde !
Le casting et la direction des enregistrements ont aussi été l'occasion de personnaliser le film à notre idée. On avait envie de faire appel à des comédiens renommés qu'on adore, ce qui ne se fait plus trop aujourd'hui pour le doublage d'acteurs à l'écran. Fred Testot, Alexandre Astier, Bruno Salomone, Zabou Breitman, Julie Ferrier, Jérémie Elkaïm ont tous adoré le film au-delà de nos espérances et s'y sont lancés avec la générosité qu'on leur connait ! Les séances en studio, auxquelles on s'est joints derrière le micro, ont été un vrai régal, chacun apportant sa touche de folie à son personnage. Là encore, l'idée était de prendre plus de temps en studio (puis au mix) que sur un doublage classique, pour chercher les bonnes tessitures, trouver le ton juste, ajuster les dialogues. Beaucoup de travail, beaucoup de rires, un vrai luxe !
Au final, cette carte blanche nous a permis de faire un truc assez inédit, ce qu'on pourrait appeler une V.F.O., une " Version Française Originale " ! On a adoré !
"Une Version Française Originale" ! "